スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

意訳はどこまで許されるのか

私の友達に英語の神がいまして
その子と一緒に明後日のライブに参戦してくるのですが
HYDEの詞を数曲訳してくれました

HYDEの意図に逆らい
ろくに歌詞も気にせず
アルバムFAITHを聞き続けていた私
購入した日くらいにしか開かなかった歌詞カード(一応一回は読んでなるほどーとなったはずなんですが、すっかり忘れました)を開き
友人の和訳と照らし合わせてみたところ
まぁまぁなんと違うことか
素敵なハイディーの意訳ぶり
友達は意訳を通り越して違訳だとおっしゃっておりました(笑)
本当に今更なんですが、ハイディーの歌詞につっこみを入れてみます
ハイディーの歌詞大好き!な人はちょっと不快な気持ちになるかもしれません(^_^;)
私はといいますと、誰の歌でも歌詞の意味よりも言葉の響きを気にして曲を聴いているので、その点ではハイドの言葉はわりかし耳にひっかからないですんなり流れてくれるので好きです
それに言葉が聞き取りにくい歌い方だし(笑)
雑誌のインタビュー読んでそういう意味だったの!?って詞の多さと言ったら
では以下つっこみです


・MADE IN HEAVEN
ところどころ変質者の歌かよ!とつっこみを入れたくなるあやしさ
さあ、私が道案内しよう おいで・・・だって(笑)
幼女を誘い込む変態ですか!?
my bloodを俺のをって・・・と思ってbloodを辞書でひいてみたところ血液、生命、体液・・・と色々意味があるのですね、結局どれだ?
sweetがdeprabity(堕落)を強めているのか、deepとか使わない辺りにちょっとセンスを感じる
とっておきの秘密を? のあたりでまた変質者になってます
make merryで羽目を外す ですか おもしろい熟語だ
雑誌のインタビュー読むと変質者の歌ではないことはわかるのですが
何も知らないでこの歌詞読んだらひいちゃうね(笑)

・I can feel
なんだかちょっと恥ずかしくなっちゃう(爆)
ストレートにも程があるだろうラブソングだったのね(爆)
き、君が羨ましすぎる(爆)

・SEASON'S CALL
my beloved seasonをなんで あの季節 と訳したの?
またしても読者に色々想像させる手口ですか?

・FAITH
ちょっと和訳がぎこちない気がする
キリストになった気持ちで歌詞を書いているから
堅苦しい言葉遣いにしようとした結果か
全部英詞にしちゃえばよかったのに?

・PERFECT MOMENT
難解・・・

・MISSION
日本語部分がダせぇ!!!
すいませんすいません・・・つい言っちゃいました

結局まともにつっこんだのはメイドインヘブンだけ(^_^;)
つっこんでやるーと気合入れてみましたが
ちょっと変で意味がわかんなくても
やっぱりハイドの詞好きだわ!!!
単語選びに普通ではないセンスを感じますね
大好きですハイディー(結局これかよ)
スポンサーサイト
line
line

comment

管理者にだけ表示を許可する

line
写メ日記
line
最新記事
line
月別アーカイブ
line
カテゴリ
line
リンク
line
プロフィール

ゆう

Author:ゆう
社会人3年目、神奈川県在住の25歳です。
お仕事はSE、
音楽と買い物と頻繁に変わる趣味について書き綴っています。
お仕事ネタ中心になるかもやしれません。
服もコスメもプチプラが大好き!ここでも紹介してますがプーペにいろいろ載せてます。
昔はラルクのこと中心で今もラブログにも登録してるですが、今現在は完璧後追いです^^;

旧・写メ日記
前略プロフ

line
プーペガール
着せ替えを楽しみつつ、買ったものをご紹介。
ファッションブランドコミュニティ「プーペガール」
line
最新コメント
line
最新トラックバック
line
検索フォーム
line
RSSリンクの表示
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。